Commentaires sur : Se concentrer en coulant http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/ 西方人的东方眼睛 Mon, 27 Jun 2011 06:44:45 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2-bleeding Par : florent http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-299 florent Wed, 04 Apr 2007 18:11:37 +0000 #comment-299 Merci dada, j'ai retrouvé le chengyu 月落星沉, qu'on écrit aussi “月落星沈”。 <br /> "quand la lune est tombée et que les étoiles sombrent (au sens de couler dans le noir ; de disparaître)<br /> <br /> On l'utilise pour dire que le jour pointe le bout de son nez. <br /> <br /> 【月落星沈】 亦作“月落星沉”。谓天色将明。 <br /> Merci dada, j’ai retrouvé le chengyu 月落星沉, qu’on écrit aussi “月落星沈”。
“quand la lune est tombée et que les étoiles sombrent (au sens de couler dans le noir ; de disparaître)

On l’utilise pour dire que le jour pointe le bout de son nez.

【月落星沈】 亦作“月落星沉”。谓天色将明。

]]>
Par : dada http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-298 dada Sat, 31 Mar 2007 00:36:58 +0000 #comment-298 沉, ou plutôt l'ancienne forme 沈, représente, dans l'écriture sur os, des bœufs ou des moutons qu'on noie.<br /> <br /> L'ancien nom pour offrandes est 貍沉, où 貍 n'est pas l'animal, mais est utilisé ici pour 埋, mai2, enterrer. 貍沉 est donc simplement enterrer/noyer : les offrandes sont enterrées pour les dieux terrestres, noyées pour les dieux fluviaux. Un texte sur os relate qu'on a noyé trois bœufs comme offrandes, 沉三牛.<br /> 沉, ou plutôt l’ancienne forme 沈, représente, dans l’écriture sur os, des bœufs ou des moutons qu’on noie.

L’ancien nom pour offrandes est 貍沉, où 貍 n’est pas l’animal, mais est utilisé ici pour 埋, mai2, enterrer. 貍沉 est donc simplement enterrer/noyer : les offrandes sont enterrées pour les dieux terrestres, noyées pour les dieux fluviaux. Un texte sur os relate qu’on a noyé trois bœufs comme offrandes, 沉三牛.

]]>
Par : Anonyme http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-297 Anonyme Thu, 28 Dec 2006 16:58:50 +0000 #comment-297 L'origine du caractère 沉 n'est pas facile<br /> <br /> Il se pourrait quand même que le composant d'en bas à gauche soit un homme; déformé par l'histoire<br /> <br /> Le dictionnaire wenlin dit que : <br /> <br /> From 氵(水 shuǐ) 'water' and 冗, a phonetic component which also occurs in 忱 chén 'sincere', 枕 zhěn 'pillow', 耽 dān, etc. In these other characters, 冗 is written differently: 冘; but it was originally the same: a 人 person walking out in 冂 spacious places. Usually the top of 人 pokes through 冖, but in 沉, the top of 人 is flattened so it looks like 几.<br /> 沉 is also used as a surname, pronounced Shěn, but then it is written like the other characters: 沈 Shěn, although 沉 and 沈 used to be identical. To further complicate matters, there is a very rare and completely unrelated character 冗 rǒng, which means 'superfluous'.<br /> <br /> D'autre part le site chineseetymology.org (contre)dit que <br /> Phonetic: none<br /> Signific: 氵水 shui3 water<br /> 冗 rong3 redundent<br /> Etymology: Signific Cluster, of water 氵水 - needs a container<br /> <br /> <br /> et enfin jade précise que le sens d'origine de "chen" doit être: lourd (adjectif) --> tomber, foncer (verbe) --> au fond, profondément (état; adverbe).<br /> <br /> L’origine du caractère 沉 n’est pas facile

Il se pourrait quand même que le composant d’en bas à gauche soit un homme; déformé par l’histoire

Le dictionnaire wenlin dit que :

From 氵(水 shuǐ) ‘water’ and 冗, a phonetic component which also occurs in 忱 chén ‘sincere’, 枕 zhěn ‘pillow’, 耽 dān, etc. In these other characters, 冗 is written differently: 冘; but it was originally the same: a 人 person walking out in 冂 spacious places. Usually the top of 人 pokes through 冖, but in 沉, the top of 人 is flattened so it looks like 几.
沉 is also used as a surname, pronounced Shěn, but then it is written like the other characters: 沈 Shěn, although 沉 and 沈 used to be identical. To further complicate matters, there is a very rare and completely unrelated character 冗 rǒng, which means ‘superfluous’.

D’autre part le site chineseetymology.org (contre)dit que
Phonetic: none
Signific: 氵水 shui3 water
冗 rong3 redundent
Etymology: Signific Cluster, of water 氵水 – needs a container

et enfin jade précise que le sens d’origine de “chen” doit être: lourd (adjectif) –> tomber, foncer (verbe) –> au fond, profondément (état; adverbe).

]]>
Par : Anonyme http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-296 Anonyme Tue, 02 May 2006 13:02:59 +0000 #comment-296 oui, pour désigner la statue de Rodin, "le penseur", on dit 沉思者chen2si4zhe. Pour parler de l'intériorité (profondément), on dit 深沉 oui, pour désigner la statue de Rodin, “le penseur”, on dit 沉思者chen2si4zhe. Pour parler de l’intériorité (profondément), on dit 深沉

]]>
Par : Florent http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-295 Florent Tue, 14 Feb 2006 14:49:53 +0000 #comment-295 Jean <br /> <br /> merci pour votre correction sur la clé Ji, de la mesure.<br /> Ainsi effectivement, on voit que la mesure, le combien des choses sont sous contrôle (le toit au dessus), et l'eau vient apporter sa bénédiction apaisante.<br /> <br /> je pense humblement que vous tenez la clé<br /> Florent Jean

merci pour votre correction sur la clé Ji, de la mesure.
Ainsi effectivement, on voit que la mesure, le combien des choses sont sous contrôle (le toit au dessus), et l’eau vient apporter sa bénédiction apaisante.

je pense humblement que vous tenez la clé
Florent

]]>
Par : Jean LU http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-294 Jean LU Tue, 14 Feb 2006 11:58:30 +0000 #comment-294 Bonjour Florent,<br /> je rentre de déplacement.<br /> La reflexion sur l'origine de ce mot me pousse à me demender s'il a une forme ancienne, à ma connaissance non. partant de cette hypothèse, il est composé de 3 parties: l'eau, le toit(couvert) et une interrogation:combien, comment.<br /> les 2 premieres parties sont plutot faciles à imaginer (voire imager?)<br /> quant a la 3e partie, il me semble que ça represente la mesure, puisque nous disions a la campagne (chez mes parents a GuangDong)il y a encore 100 ans : la mer est profonde, il fait XXXX chen. Malheureusement, je ne sais pas combien de metres il correspond.<br /> Donc, ce mot pourrait donner une image de qqn de calme, posé, réfléchi et mesuré dans ses actes.<br /> Une tentative d'explication basée sur une hypothèse, mais elle m'a l'air jolie et votre point de vue sera bien venu.<br /> <br /> Jean<br /> Bonjour Florent,
je rentre de déplacement.
La reflexion sur l’origine de ce mot me pousse à me demender s’il a une forme ancienne, à ma connaissance non. partant de cette hypothèse, il est composé de 3 parties: l’eau, le toit(couvert) et une interrogation:combien, comment.
les 2 premieres parties sont plutot faciles à imaginer (voire imager?)
quant a la 3e partie, il me semble que ça represente la mesure, puisque nous disions a la campagne (chez mes parents a GuangDong)il y a encore 100 ans : la mer est profonde, il fait XXXX chen. Malheureusement, je ne sais pas combien de metres il correspond.
Donc, ce mot pourrait donner une image de qqn de calme, posé, réfléchi et mesuré dans ses actes.
Une tentative d’explication basée sur une hypothèse, mais elle m’a l’air jolie et votre point de vue sera bien venu.

Jean

]]>
Par : Florent http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-293 Florent Mon, 30 Jan 2006 20:39:56 +0000 #comment-293 Si Jean l'érudit repasse par là, aurait il une explication sur la formation du caractère chen 沉 ? <br /> <br /> j'y vois l'eau à gauche, et à droite un fils sous un toit (est ce correct ? Ou est ce plutôt une table basse sous un toit ?).<br /> <br /> Si c'est un fils (ou homme), pourrait on supposer que le fils sous le toit représente ce qu'il y a de précieux et d'intime, l'intériorité, alors que l'eau renvoie à l'image taoiste du bien et du calme naturel ?<br /> <br /> wo zhao bu dao Si Jean l’érudit repasse par là, aurait il une explication sur la formation du caractère chen 沉 ?

j’y vois l’eau à gauche, et à droite un fils sous un toit (est ce correct ? Ou est ce plutôt une table basse sous un toit ?).

Si c’est un fils (ou homme), pourrait on supposer que le fils sous le toit représente ce qu’il y a de précieux et d’intime, l’intériorité, alors que l’eau renvoie à l’image taoiste du bien et du calme naturel ?

wo zhao bu dao

]]>
Par : Florent http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-292 Florent Mon, 30 Jan 2006 20:20:17 +0000 #comment-292 Merci jean, <br /> Je ne connaissais pas le binôme chenwen 沉稳 ; <br /> <br /> Mon dico (oxford palm de Pleco software) dit : posé, calme, réfléchi<br /> <br /> J'essaierai de recaser le mot dans la conversation, mais surtout de le vivre personnellement...<br /> <br /> Comme le dit si bien Zhu Xi :<br /> <br /> 静为主,动为客。 Jing wei zhu, dong wei ke<br /> <br /> Le calme doit être l'hôte, l'action doit être l'invitée.<br /> <br /> a bientôt avec plaisir sur ce blog !<br /> Florent Merci jean,
Je ne connaissais pas le binôme chenwen 沉稳 ;

Mon dico (oxford palm de Pleco software) dit : posé, calme, réfléchi

J’essaierai de recaser le mot dans la conversation, mais surtout de le vivre personnellement…

Comme le dit si bien Zhu Xi :

静为主,动为客。 Jing wei zhu, dong wei ke

Le calme doit être l’hôte, l’action doit être l’invitée.

a bientôt avec plaisir sur ce blog !
Florent

]]>
Par : Jean LU http://florent.blog.com/2006/01/24/se-concentrer-en-coulant/comment-page-1/#comment-291 Jean LU Mon, 30 Jan 2006 16:37:04 +0000 #comment-291 Ce mot me fait penser egalement à un autre: STABLE (Wen3), a 2 ils forme le mot "Chen Wen" que j'aime bien, il inspire une epaisseur d'esprit. Bravo.<br /> <br /> Jean Ce mot me fait penser egalement à un autre: STABLE (Wen3), a 2 ils forme le mot “Chen Wen” que j’aime bien, il inspire une epaisseur d’esprit. Bravo.

Jean

]]>