Commentaires sur : Fan Keh-Li : Le mot vide dans la langue chinoise classique 8/10 http://florent.blog.com/2006/11/05/fan-keh-li-le-mot-vide-dans-la-langue-chinoise-classique-810/ 西方人的东方眼睛 Mon, 27 Jun 2011 06:44:45 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2-bleeding Par : Anonyme http://florent.blog.com/2006/11/05/fan-keh-li-le-mot-vide-dans-la-langue-chinoise-classique-810/comment-page-1/#comment-732 Anonyme Wed, 15 Oct 2008 17:06:33 +0000 #comment-732 oui ; citons aussi les deux copains qui partagent le pain face à face : 卿<br /> un billet là dessus : http://florent.blog.com/1910828/ oui ; citons aussi les deux copains qui partagent le pain face à face : 卿
un billet là dessus : http://florent.blog.com/1910828/

]]>
Par : Anonyme http://florent.blog.com/2006/11/05/fan-keh-li-le-mot-vide-dans-la-langue-chinoise-classique-810/comment-page-1/#comment-731 Anonyme Wed, 15 Oct 2008 16:34:40 +0000 #comment-731 坐= deux hommes assis dos à dos sur la terre.Dans le temps quand les chinois voulaient se reposer au cours d'un voyage se mettaient dos à dos , certainement pour le confort. 坐= deux hommes assis dos à dos sur la terre.Dans le temps quand les chinois voulaient se reposer au cours d’un voyage se mettaient dos à dos , certainement pour le confort.

]]>
Par : Fanny http://florent.blog.com/2006/11/05/fan-keh-li-le-mot-vide-dans-la-langue-chinoise-classique-810/comment-page-1/#comment-730 Fanny Mon, 06 Nov 2006 21:59:54 +0000 #comment-730 Moi aussi, je me suis initiée au chinois classique avec ce petit livre, et son "frère" (j'ai oublié son titre!! "la phrase dans le chinois classique"?).<br /> Même si je l'ai trouvé pratique et intéressant, je ne trouve pas qu'il constitue un "manuel" valable pour découvrir le chinois classique... mais faute de mieux, rien d'autre ou presque n'existant dans les librairies..... bravo pour ton compte-rendu exhaustif!!<br /> Fanny Moi aussi, je me suis initiée au chinois classique avec ce petit livre, et son “frère” (j’ai oublié son titre!! “la phrase dans le chinois classique”?).
Même si je l’ai trouvé pratique et intéressant, je ne trouve pas qu’il constitue un “manuel” valable pour découvrir le chinois classique… mais faute de mieux, rien d’autre ou presque n’existant dans les librairies….. bravo pour ton compte-rendu exhaustif!!
Fanny

]]>