Commentaires sur : Xu Bing et la calligraphie des mots carrés http://florent.blog.com/2006/12/03/xu-bing-et-la-calligraphie-des-mots-carres/ 西方人的东方眼睛 Mon, 27 Jun 2011 06:44:45 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2-bleeding Par : Florent http://florent.blog.com/2006/12/03/xu-bing-et-la-calligraphie-des-mots-carres/comment-page-1/#comment-756 Florent Mon, 11 Dec 2006 00:07:29 +0000 #comment-756 voici un lien vers une autre initiative alphabétique : c'est un américain qui propose de créer les yingzi : caractères idéogrammes à utiliser pour écrire de l'anglais !<br /> <br /> http://www.zompist.com/yingzi/yingzi.htm voici un lien vers une autre initiative alphabétique : c’est un américain qui propose de créer les yingzi : caractères idéogrammes à utiliser pour écrire de l’anglais !

http://www.zompist.com/yingzi/yingzi.htm

]]>
Par : porte-plume http://florent.blog.com/2006/12/03/xu-bing-et-la-calligraphie-des-mots-carres/comment-page-1/#comment-755 porte-plume Thu, 07 Dec 2006 08:24:33 +0000 #comment-755 L'expérience est fascinante, même si je ne suis pas totalement convaincue au bout du compte ! Merci de nous faire part de cette intéressante découverte ! :-) L’expérience est fascinante, même si je ne suis pas totalement convaincue au bout du compte ! Merci de nous faire part de cette intéressante découverte ! :-)

]]>
Par : Florent http://florent.blog.com/2006/12/03/xu-bing-et-la-calligraphie-des-mots-carres/comment-page-1/#comment-754 Florent Wed, 06 Dec 2006 18:58:29 +0000 #comment-754 Bien qu'étant d'un bon niveau en anglais (20/20 au bac), j'avoue aussi être un peu perdu par ce "by conceives" ; si quelqu'un a des lumières je suis preneur ! Je percois la profondeur de la phrase, mais paradoxalement sans la comprendre complètement.<br /> <br /> peut être manque t il un mot entre les deux ? il y a 5 caractères dans la colonne de gauche, et six dans la colonne de droite Bien qu’étant d’un bon niveau en anglais (20/20 au bac), j’avoue aussi être un peu perdu par ce “by conceives” ; si quelqu’un a des lumières je suis preneur ! Je percois la profondeur de la phrase, mais paradoxalement sans la comprendre complètement.

peut être manque t il un mot entre les deux ? il y a 5 caractères dans la colonne de gauche, et six dans la colonne de droite

]]>
Par : Tororo shiru http://florent.blog.com/2006/12/03/xu-bing-et-la-calligraphie-des-mots-carres/comment-page-1/#comment-753 Tororo shiru Wed, 06 Dec 2006 17:48:01 +0000 #comment-753 "The third Asia Pacific Triennal of Contemporary Art" ! :-)<br /> J'avoue, bien que la concaténation (j'adore ce mot) des lettres soit beaucoup moins abstruse dans le premier exemple que dans le second, avoir passé beaucoup plus de temps à déchiffrer le poème, avant de donner ma langue au chat et de cliquer sur "lire plus" pour avoir la solution...<br /> et là je me suis aperçu que c'était ma connaissance apparemment insuffisante de la syntaxe anglaise qui m'avait rendu la lecture de la première colonne incompréhensible! Que veut dire ce premier vers?<br /> <br /> Quoi qu'il en soit merci pour ce rébus, et pour les liens! “The third Asia Pacific Triennal of Contemporary Art” ! :-)
J’avoue, bien que la concaténation (j’adore ce mot) des lettres soit beaucoup moins abstruse dans le premier exemple que dans le second, avoir passé beaucoup plus de temps à déchiffrer le poème, avant de donner ma langue au chat et de cliquer sur “lire plus” pour avoir la solution…
et là je me suis aperçu que c’était ma connaissance apparemment insuffisante de la syntaxe anglaise qui m’avait rendu la lecture de la première colonne incompréhensible! Que veut dire ce premier vers?

Quoi qu’il en soit merci pour ce rébus, et pour les liens!

]]>