Commentaires sur : Compliqué 复杂 http://florent.blog.com/2007/04/20/complique-%e5%a4%8d%e6%9d%82/ 西方人的东方眼睛 Mon, 27 Jun 2011 06:44:45 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2-bleeding Par : Florent http://florent.blog.com/2007/04/20/complique-%e5%a4%8d%e6%9d%82/comment-page-1/#comment-915 Florent Sun, 22 Apr 2007 16:42:30 +0000 #comment-915 comme tu le suggères ; je n'entrerai pas dans un débat sur le sens de 复 dans le mot composé 复杂. Je ferai peut être un jour un billet sur 复 spécifiquement.<br /> <br /> ce billet a cherché à se concentrer sur le 杂 ; sur ses transformations graphiques et sur la dimension de diversité qu'il porte. 复杂 n'est qu'un point d'entrée.<br /> <br /> comme tu le suggères ; je n’entrerai pas dans un débat sur le sens de 复 dans le mot composé 复杂. Je ferai peut être un jour un billet sur 复 spécifiquement.

ce billet a cherché à se concentrer sur le 杂 ; sur ses transformations graphiques et sur la dimension de diversité qu’il porte. 复杂 n’est qu’un point d’entrée.

]]>
Par : Olive http://florent.blog.com/2007/04/20/complique-%e5%a4%8d%e6%9d%82/comment-page-1/#comment-914 Olive Sun, 22 Apr 2007 16:33:49 +0000 #comment-914 Dans 复杂, le 复 ne signifie pas "couvrir" mais "de nouveau", "nombreux" (tu as peut-être confondu avec 覆, tout deux partageant la même prononciation fù).<br /> 杂 signifie "divers" ou "mélangé".<br /> Donc quelque chose d'à la fois nombreux et en pagaille est complexe, ou compliqué...<br /> <br /> Ensuite chercher l'étymologie d'un caractère est intéressant quand il est seul. Dans un mot composé ça n'apporte pas beaucoup d'information. Par contre chercher l'origine de 复 pour signifier "à nouveau", ou celle de 杂 pour signifier "variés et mélangé" pourquoi pas... Dans 复杂, le 复 ne signifie pas “couvrir” mais “de nouveau”, “nombreux” (tu as peut-être confondu avec 覆, tout deux partageant la même prononciation fù).
杂 signifie “divers” ou “mélangé”.
Donc quelque chose d’à la fois nombreux et en pagaille est complexe, ou compliqué…

Ensuite chercher l’étymologie d’un caractère est intéressant quand il est seul. Dans un mot composé ça n’apporte pas beaucoup d’information. Par contre chercher l’origine de 复 pour signifier “à nouveau”, ou celle de 杂 pour signifier “variés et mélangé” pourquoi pas…

]]>