Commentaires sur : Edoardo Fazzioli : caractères chinois 4/10 http://florent.blog.com/2009/10/13/edoardo-fazzioli-caracteres-chinois-410/ 西方人的东方眼睛 Mon, 27 Jun 2011 06:44:45 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.2-bleeding Par : florent http://florent.blog.com/2009/10/13/edoardo-fazzioli-caracteres-chinois-410/comment-page-1/#comment-1982 florent Thu, 13 May 2010 06:07:12 +0000 http://florent.blog.com/?p=5188100#comment-1982 j'ai fait une petite erreur dans mon analyse du caractère 鼾 ci dessus. En effet, le composant 干 signifie aussi l'arbre, ou plutôt le tronc, comme dans 树干 (tronc d'arbre) par exemple, ou bien dans 天干 (les dix troncs célestes). Il n'en demeure pas moins que 干 est donné comme phonétique dans 鼾 (et non sémantique) par l'ensemble des sources que j'ai pu consulter. j’ai fait une petite erreur dans mon analyse du caractère 鼾 ci dessus.
En effet, le composant 干 signifie aussi l’arbre, ou plutôt le tronc, comme dans 树干 (tronc d’arbre) par exemple, ou bien dans 天干 (les dix troncs célestes).
Il n’en demeure pas moins que 干 est donné comme phonétique dans 鼾 (et non sémantique) par l’ensemble des sources que j’ai pu consulter.

]]>