Mouton-chèvre et chèvre-mouton, ou comment devenir chèvre ? « Pérégrination vers l'Est --- 西方人的东方眼睛 Blog.com http://florent.blog.com/favicon.png http://florent.blog.com/3245691 2008-06-23T08:28:49+00:00 florent Tong http://florent.blog.com/3245691/?page=0#1 Je ne suis pas très linguistique, mais je trouve votre question amusante.
Disons que dans la langue chinoise 羊 définit globalement les ovins, mais 绵羊 pour le mouton, et 山羊 pour le chèvre. Un mot seul a souvent un sens très vague en chinois, et il faut composer plusieurs mots pour donner une précision.
C'est difficile de dire quelle langue est plus concise, car le français se présente nuancé et précisé mais le chinois possède plein de 成语. En grosso modo, je dirais que le français est une langue de subtilité, alors que le chinois est une langue d'imagination. Tong
2008-06-23T17:57:36.841787+00:00
Anonyme http://florent.blog.com/3245691/?page=0#2 Comme c'est joli ! est ainsi, vous ménagez la chèvre et le choux, mais que devient le mouton ?
Tubermamie plus connue sous le prénom de Martine
2008-06-25T15:49:04.457617+00:00
florent http://florent.blog.com/3245691/?page=0#3 oui ; ces questions me rendent fou parfois ; j'ai l'impression de me prendre le chou et je préfère alors, tel le mouton de panurge, cesser le boulot pour rentrer en métro chez moi et faire dodo.
2008-06-26T18:05:34.602828+00:00
swords http://florent.blog.com/3245691/?page=0#4 bonsoir,

j'ai beaucoup aimé cet article, des thèmes fascinants (pensée, langage) et un ton léger. j'avais lu un article du NGM qui affirmait que certains dialectes mongols (nomades) distinguaient les chèvres au poil, a la robe, au garrot etc de quoi rendre chèvre pour de bon!

je crois que la pensée chinoise cherche à donner un sens de façon globale là ou la pensée occidentale cherche plus l'exactitude (la distinction en chinois existe mais l'importance qu'on lui prête est moindre). sinon il doit aussi y avoir que la société ch. n'a pas exprimé un besoin "vital" à differencier le 羊 (contrairement aux mg nomades)... bref on va laisser ce débat aux vrais linguistes!
2008-07-07T00:45:43.524409+00:00