Vous connaissez ce caractère ? Et savez vous combien de traits demande son tracé ?
]]>En particulier, le fait d’être noir en Chine ne va pas sans poser de difficultés. Voir une discussion de forum pour s’en convaincre.
Et ce matin une affiche m’a frappé dans la rue. Une affiche de l’exposition universelle à Shanghai. La voici :
C’est une affiche du genre “united colors of Benetton”, avec des gens de toutes les couleurs et un slogan “C’est l’exposition universelle de nous tous”
Sur l’affiche il y a un petit indien (indien d’Inde, pas d’Amérique) mais aucun petit noir, d’Afrique ou d’ailleurs. Je pense qu’une telle affiche aux Etats-Unis aurait provoqué quelques réactions…
Un quart d’heure plus tard, je déjeune dans un restaurant de la concession française. Aux murs sont accrochés de très beaux portraits, que voici.
On ne voit pas très bien sur la photo, mais il y a là de beaux visages. Généreux, souriants. Parfois des couples mixtes.
Je préfère rester sur cette vision de la diversité : celle du restaurateur.
]]>Ayant la flemme de tous les changer, je propose au lecteur qui voudrait suivre un lien deux options :
- Soit il utilise la fonction de recherche de ce blog
- Soit il pose un commentaire demandant le lien, je lui retrouverai et le posterai en commentaire
Désolé pour ce désagréable désagrément
]]>En voici un exemple :
Hier sur l’autoroute Yanan 延安, ouvrage de béton sur pilotis qui traverse l’immense rive ouest de shanghai (puxi 浦西), j’ai été intrigué par trois roues dorées qui sortaient un peu du commun.
Les voici : on dirait des barres à roues d’un bateau de commerce
En regardant de plus près, on voit des symboles à l’intérieur de ces roues :
Ce sont des 卦 ou gua, c’est à dire des trigrammes ! Trois barres superposées. Une barre longue est yang 阳, une barre sectionnée en son milieu est yin 阴. Ces trigrammes sont à la base de la divination et du Yiking, ce fameux traité antique, développé par Fo Hi, le roi Wen, le duc de Tchéou et Confucius. Ils ont profondément influencé le taoisme.
Trois traits continus (par exemple en haut dans la roue de droite), c’est le ciel, la force, la lumière, le père, le prince…
Sur le Yiking, voir une analyse étymologique et une réflexion sur l’innovation, ou encore l’article “bagua” de wikipedia
Survivant dans le béton moderne et anonyme d’une bordure d’autoroute à Shanghai, ces signes sont toujours là, ils vivent encore et signifient toujours après quelques millénaires.
]]>Je vis désormais à Shanghai. Nous avons emménagé avec toute la famille il y a une semaine.
Pour moi qui me sens “dans le bain”, c’est une tranche de vie pleine de promesses ! Mais pour femme et enfants qui ne parlent pas chinois ; c’est beaucoup plus proche du choc culturel. L’ayi (=tante=nounou) qui nous aide à la maison ne parle pas trois mots d’anglais….
Bref, les premiers mois seront consacrés à la bonne installation de tout le monde et à mes débuts professionnels. Pas de traduction ni d’études étymologiques à court terme…
Je suis le plus à droite. Celui qui porte tout le poids de la famille, c’est le petit blaise tout à gauche…
J’en profite pour passer une autre nouvelle : une maison de production m’a acheté les droits de traduction pour le conte de la source aux fleurs de pêchers, conte que j’avais traduit il y a bien longtemps. Cette traduction sera utilisée dans un DVD sur les contes du monde. Je posterai des nouvelles de sa publication.
Voilà philibert le poète
Cliquer sur les images (deux fois consécutives) pour les agrandir
]]>Après avoir déjeuné avec un ami shanghaien, et longtemps discuté du sentiment que les chinois nourissent à l’égard de l’occident (un complexe sentiment d’amour-haine), j’en viens à parler de mon anniversaire qui était le 20 juillet.
Mon ami sursaute et me dit qu’il est né le même jour ! (quelques années plus tard certes). Il sort sa carte d’identité et me la montre (ce n’est pas la carte ci-contre).
Me voici tout émoustillé ; heureux de cette coincidence qui nous rapproche.
Mais il corrige ensuite : ce n’est pas sa vraie date de naissance. Quand il avait six ans, ses parents ont été à la police pour modifier sa date de naissance. Pourquoi ? Pour qu’il puisse sauter une classe à l’école ! (En chine l’âge des écoliers est conforme aux années scolaires, de septembre à septembre). Sa grand mère avait un peu protesté à l’époque, mais c’est parait-il parfaitement normal. Certains vont jusqu’à se donner un an de plus sur leur carte d’identité.
Amer sentiment.
]]>Voilà un mot dont j’aime la sonorité, elle évoque la violence de l’acte. On a aussi “mettre à Sac”. Les deux viennent de l’Allemand (moyen-âge) “Sakmann” (le brigand qui pille et met son butin dans son sac) via l’italien “Saccomanno”. Le terme “mettre à sac”est attesté en français dès le XVIe siècle. Voir plus de détails sur le merveilleux site expressio.fr.
Mettre à sac, c’est réduire en poudre comme on pilonne du piment dans un mortier.