Aller au contenu

Fabienne Verdier : 7/10

2005 décembre 10
Tags:
Posted by florent

Deux bouquins à partager : Poésie chinoise et passagère du silence

 

Ce petit livre est un recueil de poésies compilé par  Francois Cheng (voir post), illustré de Calligraphies de Fabienne Verdier. Très beau ; on peut le lire vite ou très lentement. Les poèmes sont tous de grands classiques : Wang Wei, Li Po, Du Mu, Li ShangYin, Du Fu

Voici juste une calligraphie si l’auteur me donne son aimable autorisation : le caractère Jing pour la quiétude, qui illustre le beau poème de Wang Wei

Sur le tard, je n’aime que la quiétude

Loin de mon esprit la vanité des choses

Dénué de ressources il me reste la joie

De hanter encore ma forêt ancienne.

  La brise des pins me dénoue la ceinture     

La lune caresse les sons de ma cithare

Quelle est, demandez vous, l’ultime vérité ?

Chant de pêcheur, dans les roseaux, qui s’éloigne…

Wang Wei

 


 

Ce livre raconte l’incroyable quête d’une femme au caractère exceptionnel. Elle a voulu, toute jeune étudiante en beaux arts à toulouse dans les années 80, étudier et comprendre l’art pictural chinois (qui combine inextricablement calligraphie et peinture). Jusque là rien de spécial.
Mais elle l’a fait. Elle est partie et a surmonté toutes les difficultés pour trouver des vieux maîtres de calligraphie. Si vous voulez vous convaincre des difficultés, allez passer quelques mois à ChungQing en essayant d’imaginer la ville dans les années 80 ; essayez de trouver un lettré chinois, et de le convaincre de vous initier.
Moi qui suis un homme et qui n’ai passé que trois ans en Chine, je salue bien bien bas l’expérience de Fabienne Verdier, et la remercie beaucoup de nous l’avoir racontée.
3 Réponses Leave One →
  1. francoise permalien
    février 11, 2006

    bien aime tes commentaires sur le livre de Fabienne Verdier ainsi que le livre de F Cheng….et puis celui sur l’art de la Guerre…bon c’est dire j’ai de la lecture à faire. J’ai beaucoup bien sur lu Paasagere du silence….sais-tu si ce livre a été traduit en anglais?? merci pour la reponse.***

  2. février 12, 2006

    Francoise

    je n’ai pas vu de traduction en anglais de “passagère du silence” ; je n’ai vu sur amazon.com que l’autre livre (cosigné avec Francois Cheng) mentionné dans ce blog. Le livre a apparemment été traduit en anglais et en allemand.

    In Love with the Way : Chinese Poems of the Tang Dynasty (The Calligrapher’s Notebooks) by Francois Cheng and Fabienne Verdier (Paperback – Oct 8, 2002)

    See U
    Florent

    PS : j’ai connu à Hong Kong une Francoise, mariée à un Francais appelé Hugues, anglaise parlant aussi un très bon francais ; c’est pas toi par hasard ?

  3. Monique permalien
    décembre 6, 2006

    Je viens de terminer le livre de Fabienne Verdier et les dernières pages m’ont bouleversées.
    Je cherche à connaître ses peintures et calligraphies.

Laisser un commentaire

Note: Your e-mail address will never be published.

S'abonner au flux de ce commentaire via RSS