Shi Nai An : Au bord de l’eau 7/10
Voilà un monument de la littérature chinoise ;
Une des grandes oeuvres dans le domaine épique (alors que le rêve dans le pavillon rouge serait plutôt romantique et la pérégrination vers l’ouest plutôt mystique)
La paternité d’Au bord de l’eau (Shui Hu Juan en chinois) est généralement attribuée à Shi Nai An, qui l’aurait écrit au XIVe siècle, et à Jin Sheng Tan, qui l’aurait édité plus tard, au XVIIe.
La fresque est immense, et décrit les aventures de 108 brigands en rébellion, parfois malgré eux, contre le pouvoir de l’empereur. Nos références occidentales seraient plutôt Les trois mousquetaires ou Robin des bois.
Les randonnées mouvementées et les descriptions de combats, les relations fraternelles et parfois émouvantes entre les brigands, les attaques de repaires nichés dans les monts et les marais nous placent de manière très vivante dans la Chine d’il y a quelques siècles.
Je recommande particulièrement la traduction de Jacques Dars (voir aussi sa très belle traduction des Carnets secrets de Li Yu), collection Folio, pour la richesse du vocabulaire et des notes.
Voici Song Jiang , Le chef de la bande des marais
Shi En, le léopard aux yeux d’or, un des héros de l’histoire
Jian aidant Chao Gai à s’échapper
Pour en savoir plus voir un site très bien construit et documenté sur Au bord de l’eau
(Les descriptions des héros sont extraordinaires)
Les trois mousquetaires, des briguands???
un peu quand même ! ils ne se conduisent pas toujours d’une manière très correcte ! si je me souviens bien athos est accusé d’être un faux monnayeur , non ?