Aller au contenu

票 piao le ticket

2007 août 28
Posted by florent
Le mot francais ticket tire son origine de l’anglais ticket. Il est pourtant ancien, F de Saussure l’emploie à l’écrit au XVIIIe siècle. On trouve le mot employé en francais dès le XVIe siècle. Il est amusant de voir que le mot anglais “ticket” est lui-même emprunté au francais “étiquette” (petit morceau de papier).

(notons qu’en anglais ticket n’a aucun rapport avec le mot “tick” au sens d’une marque. En effet “tick mark” de “tick” provient de l’ancien allemant zic qui désignait une poussée légère).

En chinois le mot ticket
désignait les feux follet, phénomène redouté des anciens qui les appelaient 鬼火 : feu fantôme.

On voit dans ce caractère
:

- en haut le haut d’un
lutin (ou elfe ?),


- en bas le feu duquel sort le danger


- au milieu le milieu du corps, la taille :



Or il se trouve que ce caractère a un statut particulier : parmi les six catégories de caractères chinois (liushu), c’est un
转注 (zhuangzhu), c’est à dire qu’il a fondé toute une série phonétique. (voir ici une explication sur les liushu)

L’étymologiste Wieger estime que toute cette catégorie phonétique, y compris dans ses sens modernes (quittance, ticket) autour du terme chinois sont des mots néfastes, qui font peur.

 

D’autres étymologistes voient un homme tenu à la tête par deux mains : c’est un otage

Quelqu’un peut confirmer ? 

Une Réponse Leave One →
  1. mars 11, 2009

    re-read this latest entry. i think it’s seriously time to throw in the towell.

Laisser un commentaire

Note: Your e-mail address will never be published.

S'abonner au flux de ce commentaire via RSS