Aller au contenu

Pictogramme californien

2008 février 27
Tags: ,
Posted by florent
On croit souvent que le chinois est une langue qui dessine les choses, alors que les langues occidentales écriraient les sons. C’est moins simple que cela : un caractère chinois a souvent un composant sémantique et un composant phonétique . Et il existe des mots en alphabet romain qui ont un composant sémantique, c’est à dire une lettre qui dessine son objet.

En voici un exemple tiré d’un voyage en Californie, parmi les magnifiques vignobles de la Napa valley au nord de San Francisco, où je viens de passer quelques jours.

Image attachée

En haut de l’image , on lit “pedestrian xing”. Le second mot est aussi souvent écrit “X-ing”. Il désigne un carrefour, un passage. Il est formé d’un “X” qui décrit la croix symbolisant le carrefour, et d’un “ing” phonétique. Ainsi le mot se prononce “crossing”. En anglais on pourrait aussi citer le “U-Turn” ou bien “X-mas” pour “christmas”, Noël. Ou encore le “T-bone steak” ou bien le “Tshirt”.

Et en francais en existe t il, des mots “idéogrammes” comme celui là ?

Après y avoir réfléchi avec les membres du forum lechinatown, nous n’en avons que deux à proposer. Et encore, ce ne sont pas vraiment des pictogrammes car ils dessinent la lettre plutôt qu’un objet particulier. Plus exactement, ils décrivent un objet qui se trouve avoir la forme d’une lettre. C’est le “Té”, instrument de dessin (ou aussi de plomberie) en forme de T , et l’”Esse”, substantif féminin, qui désigne un crochet de boucherie ou bien un outil de maçonnerie, tous deux en forme de S.

Serait-ce possible que notre langue ait aussi peu d’imagination ? Avez vous idée de mots qui dessinent leur objet en français ?

6 Réponses Leave One →
  1. florent permalien
    février 27, 2008

    tiens une idée me vient en publiant ce billet : les smileys (eux aussi importés de l’anglais) dessinent leur objet par des signes de ponctuation et des lettres.

    Par exemple dans

    ;-)

    La parenthèse est un sourire ; et dans

    ;-p

    Le P dessine une bouche qui tire la langue ;-o

  2. Anonyme permalien
    février 27, 2008

    Je propose le mot “Yoyo”, le “Y” représentant la ficelle, le “O” la petite boule en bois, et le fait que la syllabe soit redoublée signifierait le mouvement de va et vient de ce jeu.

  3. Anonyme permalien
    février 27, 2008

    De même le mot “Zigzag” dont les deux “z” décrivent bien la forme particulière de ce mouvement.

  4. Anonyme permalien
    février 27, 2008

    Allez, un troisième, même si c’est un peu tiré par les cheveux, je propose le mot “Moto” avec les deux roues que forment les “O”, “T” le guidon, tandis que le “M” représenterait le siège.

  5. florent permalien
    février 27, 2008

    impressionnante et fertile imagination !

  6. mars 5, 2008

    C’est un nom propre, mais le personnage Zebulon monte sur un ressort qui a la forme d’un Z

Laisser un commentaire

Note: Your e-mail address will never be published.

S'abonner au flux de ce commentaire via RSS