Aller au contenu

Singlish

2006 janvier 19
Tags:
Posted by florent

Pour ceux qui comme moi sont fascinés par la fantastique bouillie linguistique et culturelle produite par la pourtant petite ile de Singapour, voici un petit texte et un lien :

” Zhen de hen mei hor zi ge.” n start to say things like , miss u dont mind rite, coz we frankly ah, when we see sth nice, We MUST say.!! N he spoke loudly!!! until the next stall auntice oso JOIN IN!! -__- n she even say some thing yah.. ” da the mei si xiang Zhong Chu Hong the mei.” WAT am i suppose to react?? KAOZ i find it embarassing but so funny at the same time. so i can only just polielty smile n laugh   …/…

” da the mei si xiang Zhong Chu Hong the mei.” WAT am i suppose to react?? KAOZ i find it embarassing but so funny at the same time. so i can only just polielty smile n laugh

un autre extrait : 

very havoc that kinda ah! At first i tot is prolly the way i dress and make up when i go out, But this time round the pple who misjudgded me are my NIE frens!! haha N the best part is I DONT Even dress nicely to go sch.

pour en voir plus (ou si vous ne croyez pas qu’on puisse s’exprimer comme cela) aller sur ce blog d’une singapourienne

Un souvenir personnel maintenant : cette brillante singapourienne Ee Wah, qui a un gros job pour le ministère du travail. Je l’avais rencontrée à une formation ; puis on avait gardé le contact et elle était venue me voir à hong kong.

Ee Wah est très cultivée de Porter et de techniques de management, très docile vis à vis de la propagande gouvernementale “il faut être créatif ; créer de la valeur ; innover pour prendre une longueur d’avance dans la course globale… blah blah blah”,

Mais Ee Wah est profondément mal à l’aise par rapport à son américanisation, gardant un très amer souvenir de discussions avec son père quant elle était petite :

- Père : “tu dois apprendre les caractères chinois pour lire les classiques. C’est ton histoire car tu es chinoise”.

- Fille : “oublions la culture chinoise qui est du passé inaccessible et figé. L’anglais, c’est la facilité et la modernité. “

Elle regrette de faire partie de la première génération chinoise qui soit déconnectée de ses origines culturelles.

De ce point de vue Hong Kong me semble avoir gardé une âme Chinoise (Cantonaise) que Singapour a perdu. Non ?

2 Réponses Leave One →
  1. zion permalien
    décembre 4, 2006

    “De ce point de vue Hong Kong me semble avoir gardé une âme Chinoise (Cantonaise) que Singapour a perdu” : Je ne comprend pas bien ce raccourci, un peu facile. Hong Kong est une terre chinoise depuis des millenaires. Singapour est une terre malaise, habitee majoritairement par des chinois depuis 200 ans seulement. De fait, Singapour a toujours ete un melange d’une ame chinoise et malaise, comme on la retrouve le long du detroit de Malacca (peranakan : http://en.wikipedia.org/wiki/Peranakan).

    Il n’y a aucune justification d’opposer l’ame chinoise de HK et de Singapour. Ceci n’est, me semble-t-il, absolument pas comparable culturellement. A Singapour, bien que les “chinois” soient representes a 80%, les symboles de l’etat sont toujours malais (nom officiel de la police, de l’armee, des blasons des institutions = bahasa). Cela va jusqu’a la tenue des hotesses de SQ ! Dans un sens, Singapour reste attache a son histoire (courte) au sein de la Federation des Etats de Malaisie.

  2. décembre 5, 2006

    oui, d’accord avec vous

    j’ai lancé une longue discussion sur singapour dans un forum ; voici le lien

    http://www.lechinatown.com/index.php?showtopic=5017&st=0

    j’essaierai de restituer ici les éléments intéressants de la discussion

Laisser un commentaire

Note: Your e-mail address will never be published.

S'abonner au flux de ce commentaire via RSS