Bienvenue
2005 mai 25
Pour me présenter:
- 43 ans, grand,
- Sinophile depuis maintenant 12 ans (dont trois passés à hong kong et trois à shanghai), (HSK 5)
- papa de 5 enfants,
Je vais ici parler de ma passion pour la vision chinoise des choses, une passion qui agrémente ma modeste existence, en la compliquant parfois.
Les sujets sont ainsi rangés :
- Langue : commentaires sur l’apprentissage du mandarin (voir aussi une vidéo et une présentation à la radio)
- Etymologie : Origine ou formation des caractères Chinois
- Lectures : notes de lecture traitant de la chine
- Liens : petites adresses recommandées
- Pensée : réflexions de la tête et du ventre
- Société : sujets plus contemporains
- Economie : Rares sujets traitant de l’entreprise ou du développement
- Poésie : poésies
- Chinois : ce qui n’entre justement dans aucune catégorie
- Vie : sujets personnels, comme des vidéos ou mes enfants
- Hong Kong : des souvenirs de Hong-Kong, principalement des vidéos de la ville et de notre vie là-bas
Vous pouvez utiliser le champ de recherche sur ce blog, en haut à droite (par exemple Sun Zi, ou Francois Cheng, ou espoir, ou jeu de go) ; et commenter sur les billets (en bas des posts)
Bonne visite !
Florent
PS : votre navigateur doit lire les caractères chinois pour bien afficher ce blog. Voir “Outils / Options / Langues” ou cherchez de l’aide
39 Réponses Leave One →
Cher Florent,
Ton blog est très réussi.
Je souhaiterais donc t’adresser un petit extrait d’un ouvrage de René GUENON sur la distinction entre Taoïsme et Confucianisme qui, je pense, t’interpellera.
De même et pour finir je ne résiste pas, puisque tu en parles dans ton blog à te proposer de t’expédier un petit commentaire sur le Yin et le Yang, toujours de l’inégalable René GUENON…
Si cela t’intéresse, donne moi ton adresse mail personnelle.
Bien fraternellement,
Guilhem
merci bp guilhem pour ces lecture de René Guénon
yin et yang chapitre 4
très clair et intéressant (le meilleur papier que j’aie lu sur yin et yang en 4 pages à vrai dire). En particulier le renversement du rapport “extérieur intérieur” me semble très intéressant et profond.
je regrette qu’il n’ai pas plus creusé la vision du changement impliquée par les concepts yin yang (ligne sinueuse séparant blanc et noir ; enchainement des saisons). Cette vision du changement implique selon moi une profonde modernité de la vision chinoise des choses.
le temps n’est pas une ligne droite qui nous mêne vers un objectif en tension (vision américaine), mais c’est un cercle lors duquel yin et yang prennent tour à tour le rôle premier. classique mais passionnant, cela amène à opposer la vision ambitieuse mais utopique et tendue d’un occidental à la vision conservatrice mais opportuniste et sereine d’un chinois
confucianisme et taoisme chapitre 10
son admiration pour la fiabilité des systèmes de datation chinois (par les astres) a fait date. dans les années 80 des débats enragés ont conduit à une grande confusion sur les datations, en particulier du premier millénaire avant jc : par exemple aujoud(hui les périodes d’(existence de laozi et de zhuangzi n’ont rien de certain, on ne sait même pas qui a vécu avant l’autre ! la rencontre de confucius et laozi n’a peut être jamais eu lieu ; elle serait symbolique
le passage sur le non agir et la connaissance est fantastique ; exhaltant ! (voir PS)
je suis totalement d’accord avec RG sur la méconnaissance du taoisme en occident, et sur la sous estimation de son influence sur la pensée chinoise. Meme si beaucoup de gens se sont passionnés pour le sujet et si beaucoup d’encre a coulé, c’est toujours vrai je crois. Et ca le restera toujours. Lis quelques un des 5000 mots du dao de jing (lao zi) et tu verras comment leur interprétation peut prendre des millénaires. ils concentrent des ambiguités et des vérités phénoménales
la différence entre influence et action est excellente aussi ; le paragraphe sur les organisations m’a beaucoup intrigué ; je ne suis pas sur d’avoir tout compris
tout à fait d’accord sur l’aspect relatif de la révolution communiste par rapport aux fondamentaux des origines en chine
je partage totalement la conclusion du chapitre, selon laquelle le taoisme “coiffe” les contingences du confucianisme sans les contredire, et je rêve de pouvoir atteindre cet état du sage taoiste : « l’effondrement de l’univers ne lui causerait aucune émotion ».
en conclusion un grand merci, je lirai avec plaisir tout le bouquin de RG mais quand j’aurai le temps ; un bon ami de l’EFEO vient de sortir, après 10 ans de travaux qui ont mobilisé 20 personnes, un grand canon taoiste, inédit, qui rassemble en 1500 pages les écrits majeurs du taoisme philosophique et religieux. il est en tournée pour le présenter mais j’attends impatiemment son retour !
cdt
florent
PS : juste un paragraphe
« Les philosophes se perdent dans leurs spéculations, les sophistes dans leurs distinctions, les chercheurs dans leurs investigations. Tous ces hommes sont captifs dans les limites de l’espace, aveuglés par les êtres particuliers » ( Tchoang-tseu, XXIV.). Le sage, au contraire, a dépassé toutes les distinctions inhérentes aux points de vue extérieurs ; au point central où il se tient, toute opposition a disparu et s’est résolue dans un parfait équilibre. « Dans l’état primordial, ces oppositions n’existaient pas. Toutes sont dérivées de la diversification des êtres, et de leurs contacts causés par la giration universelle. Elles cesseraient, si la diversité et le mouvement cessaient. Elles cessent d’emblée d’affecter l’être qui a réduit son moi distinct et son mouvement particulier à presque rien. Cet être n’entre plus en conflit avec aucun être, parce qu’il est établi dans l’infini, effacé dans l’indéfini. Il est parvenu et se tient au point de départ des transformations, point neutre où il n’y a pas de conflits. Par concentration de sa nature, par alimentation de son esprit vital, par rassemblement de toutes ses puissances, il s’est uni au principe de toutes les genèses. Sa nature étant entière, son esprit vital étant intact, aucun être ne saurait l’entamer »
Salut Florent,
bravo pour ton blog, qui s’annonce comme une entreprise de longue haleine (comme l’apprentissage du chinois, dont le proverbe dit qu’il n’est jamais terminé, ce qui nous ramène à la blague de ton contrôleur gentil)! Continue pour notre plus grand plaisir, mais sans trop délaisser Laurence et tes 5 enfants, ce ne serait pas conforme aux principes chinois qui placent, comme tu le sais, les liens familiaux au sommet des obligations d’un individu.
Peut-être pourrais-tu prévoir une section sur les activités de hiking et de rock-climbing à HK?
Amitiés.
Epoustouflant… Merci pour ce blog… Pourrais-tu en dire plus sur ton parcours personnel, tes attentes, tes objectifs, la raison de ta venue dans l’empire du milieu. Je vais moi-meme sauter le pas aux alentours de 2007. Pourrais-je te poser quelques questions via ta boite mail? Je suis moi-meme co-auteur d un blog: http://reve-europe.blogspirit.com
Je suis actuellement sur les routes d Europe centrale et orientale afin de promouvoir le dialogue interculturel, la democratie, la citoyennete active… Si tu veux voir quelques photos de ces 5 premiers de voyage, n hesite pas.
XIE XIE.
Yves.
Sinophile, tu l’es à n’en pas douter !
Mais méfie-toi cependant : Monsieur Pimpaneau refuse de se qualifier de “sinophile”, parce que ce terme désigne selon lui “une personne qui aime les dobermans” ! )
porte plume, pour avoir passé quelques jours au régiment cynophile de Suippes (600 dobermans, bergers allemands et mâlinois dans une vallée chaude et riante), je tiens à repréciser l’orthographe de ces deux homonymes :
cyno désignant le chien, comme dans cynique, et
sino désignant la chine (ou bien les sinus ?
si j’en crois mon latin (plus très frais, faut l’avouer …) “sinus” serait un “pli, une “poche”.
D’où les sinus (sini ?) des matheux, les seins des dames, les sinuosités d’une route …
Pour le “sino” , c’est une autre histoire.
Je viens de découvrir ce blog et je le trouve intéressant (j’apprends le chinois depuis 3 mois et j’aime ça …)
bonjour rincevent et merci pour le pli bonne chance dans l’apprentissage du chinois ; cette langue et la vision des choses qu’elle recèle sont bourrés de plis ; certains sont longs et sinueux, parfois décourageants ; d’autres sont profonds et l’on peut s’y perdre, mais comme vous j’aime ca !
Tout simplement bravo Florent pour ton blog. Je ne suis donc pas le seul à me prendre la tête avec le chinois )
Merci valery
tiens comment dit on se prendre la tête en chinois ?
)
j’ai trouvé ton site très bien fait et intéressant ; je le signale à tous les apprenants
Bonne question:
je te propose 别较尽脑汁了!mais chui pas sûr!
Cher Florent, je connais ta délicieuse Laurence via mon blog, elle écrit hyper bien, j’ai hâte qu’elle se mette à tenir un blog à elle..
Chère Christie, je connais ton délicieux blog via ma Laurence. Il est super !
J’ai aussi hâte qu’elle se mette au blog , je suis sur que cela lui ferait le plus grand bien ; mais pour l’instant elle est très prise par un double choix ; une histoire de beurre et d’argent du beurre
peut être qu’elle en aura prochainement le temps
tu es tagué !
Viens faire un tour sur mon blog pour savoir de quoi il retourne (ne t’inquiète pas, ce n’est ni douloureux, ni obligatoire!)
http://donghu.canalblog.com
Bonjour Florent, pour votre information, je me suis permettée de parler de votre blog dans le mien (voici: http://petiteinote.blogspot.com/2007/09/blog_14.html ) si vous voulez voir aussi. Bon courage,
michelle
Bonjour Florent, je ne peux pas non plus résister à me permettre de mettre votre blog sur le mien (http://yanliu1981.spaces.live.com). Bravo à votre blog et ce que vous accomplissez et accomplirez pour comprendre “du chinois”.
bonjour yanliu
et merci pour votre visite ; j’ai essayé de passer chez vous mais on me dit que c’est un blog privé ?
Bonjour,
Vous ne pouvez savoir combien ca me fait plaisir de tomber sur votre blog par hasard!
Je suis encore debutante en chinois, votre blog est tres encourageant bien que je l’ai encore a peine parcouru.
Je suis en train de chercher un mythe chinois et de chercher un texte litteraire dans lequel je pourrais trouver une resurgence de ce mythe. Je suis un peu perdue parce que le domaine des mythes est encore nouveau pour moi, et surtout les mythes chinois. Je vous serai tres reconnaissante si vous pouvez me renseigner au cas ou vous en savez plus que moi…
Ah, et je vous envie d’avoir vecu une periode a Hong Kong:)
A bientot,
Line
email :
bonjour line, et bienvenue par ici !
il y a une myriade de mythes chinois
vous en trouverez quelques uns sur ce blog en recherchant “mythe” ou “mythique”.
les mythes de pangu ou nuwa, pour la création du monde ; sont intéressants je trouve. Ils ressortent souvent en littérature. Le livre de gao xingjian (la montagne de l’ame, vous pouvez aussi chercher sur ce blog) évoque énormément de mythes chinois.
bonnes recherches et à bientôt j’espère !
Cher Monsieur,
Bravo pour votre Blog
Je viens d’en prendre connaissnce en relisant un article dans “Le journal des chercheurs”
http://www.barbier-rd.nom.fr/Lejournaldeschercheurs.html
Je vais l’annexer aux sites répertoriés dans ce “Journal”
Très cordialement
René Barbier
créateur du site “Le journal des chercheurs”
Rene
je vous ecris de san francisco, vous excuserez l absence d accents due a ces maudits claviers qwerty
merci pour vos encouragements et votre referencement, je parlais de vous dans un post (http://florent.blog.com/420938/) et je me rends compte de combien que articles de blog vieillissent (j’utilise aujourd’hui frequemment google pour des recherches en chinois)
bonne journee ; je vais visiter le chinatown de san francisco et ferai peut etre un billet dessus !
Bravo pour ton blog, tres interessant que je suivrai via RSS.
a Bientot
Gabriel auteur de http://www.ijoi.net
Bonjour Florent,
Je vous prie de m’excuser. Je n’ai malheureusement pas trouvé comment vous contacter autrement que par commentaire.
Je souhaitais vous faire découvrir le service Paperblog, http://www.paperblog.fr dont la mission consiste à identifier et valoriser les meilleurs articles issus des blogs. Vos articles sembleraient pertinents pour certaines rubriques de Paperblog.
En espérant que le concept de Paperblog vous titille, n’hésitez pas à me contacter pour toutes questions ou renseignements…
Adeline
Responsable communication
Bonjour,
En faisant une recherche Internet pour trouver les idéogrammes à l’origine de l’expression de Tchoang-Tzeu traduite par Léon Wieger par “son moi distinct et son mouvement particulier” je suis arrivé sur votre blog.
Je pratique la Voie de l’Aïkido depuis de nombreuses années, aussi cette pratique me conduit naturellement à tenter de pénétrer la pensée Extrême-orientale.
Je dispose du livre “Les Pères du système Taoïste” de Léon Wieger en Chinois et Français, mais n’étant pas sinologue j’ai quelque peine à identifier les idéogrammes de la citation que j’aimerais à interpréter métaphysiquement.
Si vous pouviez m’aider à retrouver ces idéogrammes je vous en serai infiniment reconnaissant.
Vous félicitant pour la qualité de votre site, je vous adresse mes plus amicales salutations.
Philippe Doussin
Bonjour philippe,
la phrase que vous mentionnez ne me dit rien. Est ce dans le passage du boucher ding ? Il est sur ce blog en francais et en chinois. Sinon dites moi les références (chapitre…) et je vous retrouverai le passage en chinois ; j’ai des éditions en trilingue etd’autres en intégrale
a bientôt
Florent
Merci d’avoir répondu si rapidement.
Le passage est au Chapitre 19-B “Sens de la Vie” dans la traduction de Wieger.
Cette fonction de la “réduction du moi distinct et du mouvement particulier à presque rien” intervient à un moment très critique de la réalisation spirituelle et se retrouve décrit dans d’autres traditions avec des expressions similaires “annihilation, effacement, polissage, perte de l’ego, …”.
Merci pour votre aide.
Philippe Doussin
Philippe, vous trouverez le chapitre 19 en bilingue anglais francais à cette adresse :
http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=2837&if=gb&en=on
il me semble que les caractères chinois que vous recherchez sont :
彼將處乎不淫之度,而藏乎無端之紀
(on note que la traduction anglaise est assez différente de celle de wieger :
He will occupy the place assigned to him without going beyond it, and lie concealed in the clue which has no end)
Oui, votre commentaire m’a fait penser à un passage de saint Paul aux philippiens (2) :
“Ayez en vous les mêmes sentiments dont était animé le Christ Jésus:
6 bien qu’il fût dans la condition de Dieu, il n’a pas retenu avidement son égalité avec Dieu;
7 mais il s’est anéanti lui-même, en prenant la condition d’esclave, en se rendant semblable aux hommes, et reconnu pour homme par tout ce qui a paru de lui;
8 il s’est abaissé lui-même, se faisant obéissant jusqu’à la mort, et à la mort de la croix. “
(il y a sur ce blog un article sur le “moi chinois” qui vous intéressera peut être : http://florent.blog.com/2048023/
Merci pour cette précieuse indication. Je vais étudier cela de plus près maintenant.
Le passage que vous donnez de la doctrine Paulinienne relève bien de ce même processus, où l’être cesse d’être en tant que simple individu et atteint les états de l’être transcendant (Chênn Jen).
En ce qui concerne le moi, qui doit être considéré comme la conscience distinctive, ce n’est pas que les chinois s’en désintéresse, bien au contraire il me semble, ils cherchent à la transformer pour qu’elle intègre les états supérieurs de l’être. Ils l’ouvrent aux domaines supérieurs de l’Existence Universelle, par la pratique des arts et sciences traditionnelles. Pour cela l’individu doit trouver sa juste place, par une participation harmonieuse avec tout ce qui constitue son extérieur.
Merci encore
Philippe
Un moine zen m’avait aussi dit que la phrase de jésus “aimez vous les uns les autres” renvoyait aussi à une dissolution des frontières du moi.
Oui, ce que vous dites là m’intéresse beaucoup
Revenez partager le résultat de vos recherches !
ni hao ! Zhaobudao! un mot ici pour dire que je n’arrive plus à me connecter sur le chinatown,snif!peux tu “alerter” H2O? désolée d’utiliser ton blog ,
je n’ai pas d’autre idée!merci et à bientôt!
davar
Bonjour Florent,
bravo pour le blog!
grand merci pour la traduction de Su Shi, que j’ai cherché désespéramment pour calligraphier.
je fait le lien sur votre site dans mon blog
http://ostriv.canalblog.com/
sincèrement,
Marynka OSTRIV
Salut Florent,
un site de chengyu en chinois avec podcast via itune store. Grand pour apprendre le chinois.Tales from chinese idioms://chengyu.nsek.net/blog/?page=2
Je tombe enfin sur ton blog perso “dongfend fangxiang”, sympa et vivant!
A bientot!
Jerome. Taipei
re-read this latest entry. i think it’s seriously time to throw in the towell.
你这个蠢货!
你居然说“坐沙发”这种玩笑话是白痴!
QELLE IMBECILLE TYPE!
TU es un diote francais!
Va t’en dans ton pays
je n’ai jamais rencontré un stupide comme toi en France /
PARIS II
Florent, pourriez vous avoir la gentillesse de m’adresser les références de cet/ces ouvrages de René GUENON, contenant l’extrait de votre post scriptum. Merci ! karine(at)tomasini.to
bonjour Karine
pour le chapitre X taoisme et confucianisme, c’est l’ouvrage “Aperçus sur l’Ésotérisme islamique et le taoïsme”
pour le chapitre IV sur yin et yang, c’est l’ouvrage “La Grande Triade”
a bientôt
Florent
Bonjour, merci pour votre article. Très intéressant. Bonne suite.
台北便宜住宿
關鍵字廣告